查电话号码
登录 注册

محكمة العدل للجماعات الأوروبية造句

"محكمة العدل للجماعات الأوروبية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • محكمة العدل للجماعات الأوروبية
    B. 欧洲共同体法院
  • محكمة العدل للجماعات الأوروبية
    欧洲共同体法院
  • وقد أوردت محكمة العدل للجماعات الأوروبية بعض التوضيحات بشأن هذه المسألة.
    欧共体盟法院已对这一点作出一些澄清。
  • ومن الجدير بالذكر أن محكمة العدل للجماعات الأوروبية اعترفت بالطابع التمييزي لتباين المعاملة هذا().
    欧洲共同体法院确认这种区别对待具有歧视性。
  • وتكفل محكمة العدل للجماعات الأوروبية احترام قانون الجماعة الأوروبية.
    欧洲欧共体法院(欧共体法院)负责确保共同体法律得到遵守。
  • ثم أحالت محكمة باري عدة أسئلة إلى محكمة العدل للجماعات الأوروبية لاستصدار حكم تمهيدي.
    巴里法院然后将一些问题提请欧洲法院进行初步裁定。
  • وتعمل محكمة العدل للجماعات الأوروبية على تسوية المنازعات بشأن كيفية تفسير معاهدات وتشريعات الاتحاد الأوروبي.
    欧洲共同体法院解决有关如何解释欧盟的各项条约和立法的争议。
  • كما تخضع فرنسا، بصفتها عضواً في الاتحاد الأوروبي، لاختصاص محكمة العدل للجماعات الأوروبية بلكسمبرغ.
    作为欧洲联盟成员国,法国同样接受位于卢森堡的欧洲共同体法院的管辖。
  • ونظرت محكمة العدل للجماعات الأوروبية في النظام العام باعتباره مسوغا للطرد في سلسلة من القضايا.
    欧洲共同体法院已经在一系列案件中考虑到以公共秩序作为驱逐出境的理由。
  • ويجدر بالإشارة أن اجتهاد محكمة العدل للجماعات الأوروبية يؤكد صراحة شرط احترام الحقوق الأساسية في حالة الاحتجاج بالنظام العام.
    应指出,欧共体法院判例明确规定,在援引公共秩序时必须尊重基本权利。
  • وقد نصت محكمة العدل للجماعات الأوروبية على هذا المبدأ في قضية لم يكن التعديل يتعلق فيها بالعقوبات فحسب ولكن بشروط رفع الدعوى أيضاً.
    在一起法律修订不仅影响刑罚,而且影响起诉条件的案件中,欧洲共同体法院援引了这一原则。
  • وما فتئت محكمة العدل للجماعات الأوروبية تراعي اعتبارات حقوق الإنسان عند تحديد مشروعية طرد أجنبي يكون استمرار حضوره في الدولة غير مشروع.
    欧洲共同体的法院在确定将国家境内继续停留为非法的外国人驱逐出境是否合法时,参酌了人权方面的考虑。
  • 102 طاء- وفي قضية شركة إنتريديل (Interedil)، راعت محكمة العدل للجماعات الأوروبية الأثر الذي يخلفه نقل المقر القانوني للمدين قبل بدء إجراءات الإعسار.
    102I. 在Interedil案中,欧洲法院考虑了债务人注册办公处在破产程序启动前搬迁的影响。
  • 83- وللإجابة على هذا السؤال، كان على محكمة العدل للجماعات الأوروبية أن تحدّد قوة الافتراض الذي مفاده أن يُنظر إلى المكتب المسجّل لشركة معيّنة على أنه مركز مصالحها الرئيسية.
    要回答这个问题,欧洲法院必须确定注册办事处将被视为特定公司主要利益中心这一推定的强度。
  • وبخصوص اللغة المستخدمة، أوضحت محكمة العدل للجماعات الأوروبية أن الإخطار يجب أن يتم بشكل يتيح للشخص المعني أن يفهم ليس فقط محتواه بل والنتائج المترتبة عليه().
    关于使用的语文,欧洲共同体法院(欧共体法院)明确指出,通知应使当事人既能理解其内容,也能理解其效果。
  • فقد أثيرت المشكلة أمام محكمة العدل للجماعات الأوروبية في قضية تتعلق بمواطن أيرلندي طُرد من المملكة المتحدة لعلاقته بأنشطة إرهابية مرتبطة بشؤون أيرلندا الشمالية.
    欧共体法院在审理一宗有关爱尔兰国民因参与涉及北爱尔兰事务的恐怖活动而被联合王国驱逐的案件时提出这个问题。
  • ولما كانت محكمة العدل للجماعات الأوروبية قضت بأنه للجماعة الأوروبية نظامها القانوني الخاص بها، فإن الرأي السائد في الجماعة سيكون أن هذا الانتهاك لا يضع المسؤولية الدولية على عاتق الجماعة.
    鉴于欧洲共同体法院认为欧共体具有自身的法律秩序,欧共体的主导意见是这一违法行为不会引发欧共体的国际责任。
  • ووفقا للمعاهدة التي أنشئت بموجبها الجماعة الاقتصادية الأوروبية، تتمتع محكمة العدل للجماعات الأوروبية بسلطة البت نهائيا وبقوة ملزمة فيما إذا كانت تلك البنود الاستثنائية قد طبقت بشكل تعسفي.
    根据《建立欧洲经济共同体条约》,欧洲共同体法院对于此种免除义务条款是否被任意适用的问题,有权作出有约束力的终局裁决。
  • وجاءت هذه الدعاوى الجديدة بعد تطبيق المفوضية الأوروبية للائحة تقضي باستمرار تطبيق الجزاءات، وذلك بعد إبطال محكمة العدل للجماعات الأوروبية للائحة السابقة فيما يتعلق بمقدمي الالتماس().
    这些新的诉讼请求是在欧洲委员会颁布规定继续制裁的一项条例后提出的。 在这之前,欧洲共同体法院废除了有关申请者的前一个条例。
  • ويلاحظ صاحب البلاغ أن ما تسميه محكمة العدل للجماعات الأوروبية مبدأ رجعية العقوبة الأصلح للمتهم لا يقتصر على العقوبة فحسب وإنما يشمل أيضاً الحالة التي يزول فيها التجريم.
    提交人指出,Berlusconi裁决表明,欧洲共同体法院称为适用较轻刑罚的原则不仅涵盖了规定刑罚的法律,而且涵盖了废除罪名的法律。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用محكمة العدل للجماعات الأوروبية造句,用محكمة العدل للجماعات الأوروبية造句,用محكمة العدل للجماعات الأوروبية造句和محكمة العدل للجماعات الأوروبية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。